요루시카(ヨルシカ) - 패배자에게 앵콜은 필요 없어(負け犬にアンコールはいらない)
Track 3 : 폭탄마(爆弾魔)
음원 : https://youtu.be/CpAUv-DMTd0
死んだ眼で爆弾片手に口を開く
신다 메데 바쿠단 카타테니 쿠치오 히라쿠
생기 없는 눈으로 폭탄을 한 손에 들고 입을 열어.
さよならだ人類、みんな吹き飛んじまえ
사요나라다 진루이 민나 후키톤지마에
작별이야, 인류, 모두 날아가 버려.
泣いた顔で爆弾片手 夜が苦しい
나이타 카오데 바쿠단 카타테 요루가 쿠루시이
울상을 지은 채, 폭탄을 한 손에 든 밤이 괴로워
安っぽいナイトショーのワンシーンみたいな夢が見たい
야슷포이 나이토 쇼노 완신 미타이나 유메가 미타이
값싼 나이트 쇼의 한 장면 같은 꿈을 꾸고 싶어.
今日も出来ませんでした
쿄우모 데키마센데시타
오늘도 해낼 수 없었어요.
今日もやれませんでした
쿄우모 야레마센데시타
오늘도 하지 못했어요.
青春の全部を爆破したい
세이슌노 젠부오 바쿠하시타이
청춘의 모든 걸 폭파시키고 싶어,
君のことを歌にしたい
키미노 코토오 우타니 시타이
너에 대한 걸, 노래로 만들고 싶어.
この日々を爆破して
코노 히비오 바쿠하시테
이 나날을 폭파시켜 줘
心ごと爆破して
코코로고토 바쿠하시테
마음째로 폭파시켜 줘
ずるいよ、優しさってやつちらつかせてさ
즈루이요 야사시삿테 야츠 치라츠카세테사
치사해, 상냥함이나 흩뜨리고 말야,
ずるいよ全部
즈루이요 젠부
치사하다고, 전부.
この部屋を爆破したい
코노 헤야오 바쿠하시타이
이 방을 폭파시키고 싶어.
夢がなきゃ生きられない
유메가 나캬 이키라레나이
꿈이 아니면 살아갈 수가 없어.
だから今、
다카라 이마
그러니 지금,
さよならだ
사요나라다
작별이야
吹き飛んじまえ
후키톤지마에
날아가 버려.
死んだ目で爆弾片手に街を歩く
신다 메데 바쿠단 카타테니 미치오 아루쿠
생기 없는 눈으로, 폭탄을 한 손에 들고 거리를 걸어가.
誰も見向きもしないんだ 爆弾を翳したとて
다레모 미무키모 시나인다 바쿠단오 카자시타토테
아무도 신경쓰지조차 않는단 말이야, 폭탄을 치켜들어도.
ずっと泣けませんでした
즛토 나케마센데시타
줄곧 울지 못했어요.
ずっと笑えませんでした
즛토 와라에마센데시타
줄곧 웃지 못했어요.
青春の全部に君がいる
세이슌노 젠부니 키미가 이루
청춘의 모든 것에 네가 있어
風が吹けば花が咲く
카제가 후케바 하나가 사쿠
바람이 불면, 꽃이 피어나.
あの夏を爆破して
아노 나츠오 바쿠하시테
그 여름을 폭파시켜 줘
思い出を爆破して
오모이데오 바쿠하시테
추억을 폭파시켜 줘
酷いよ、君自身は黙って消えたくせに
히도이요 키미 지신와 다맛테 키에타쿠세니
너무해, 정작 너는 아무 말 없이 사라진 주제에,
酷いよ全部
히도이요 젠부
너무하다고, 전부.
この街を爆破したい
코노 마치오 바쿠하시타이
이 거리를 폭파시키고 싶어
このままじゃ生きられない
코노마마쟈 이키라레나이
이대로는 살아낼 수 없어
だから今、さよならだ
다카라 이마 사요나라다
그러니까 지금, 작별이야,
吹き飛んじまえ
후키톤지마에
날아가 버려.
もっと笑えばよかった
못토 와라에바 요캇타
좀 더, 웃었으면 좋았을 텐데.
ずっと戻りたかった
즛토 모도리타캇타
줄곧, 되돌아가고 싶었어.
青春の全部に散れば咲け
세이슌노 젠부니 치레바 사케
청춘의 모든 것에, 시들었으면 다시 만개해
散れば咲けよ百日紅
치레바 사케요 사루스베리
시들었으면 다시 피어나라고, 백일홍.
この日々を爆破して
코노 히비오 바쿠하시테
이 나날을 폭파시켜 줘
心ごと爆破して
코코로고토 바쿠하시테
마음째로 폭파시켜 줘
辛くてもいい 苦しさも全部僕のものだ
츠라쿠테모 이이 쿠루시사모 젠부 보쿠노 모노다
쓰라려도 좋아, 괴로움도 전부 내 거야,
わかってるんだ
와캇테룬다
알고 있단 말이야.
この星を爆破したい
코노 호시오 바쿠하시타이
이 별을 폭파시키고 싶어,
君を消せるだけいい
키미오 케세루다케 이이
너를 지울 수 있다는 것만으로 충분해.
今しかない、いなくなれ
이마시카나이 이나쿠나레
지금밖엔 없어, 사라지라고.
この日々を爆破して
코노 히비오 바쿠하시테
이 나날을 폭파시켜 줘
心ごと爆破して
코코로고토 바쿠하시테
마음째로 폭파시켜 줘
ずるいよ、優しさってやつちらつかせてさ
즈루이요 야사시삿테 야츠 치라츠카세테사
치사해, 상냥함을 흩뿌리기나 하고 말야,
ずるいよ全部
즈루이요 젠부
치사하다고, 전부.
この夜を爆破したい
코노 요루오 바쿠하시타이
이 밤을 폭파시키고 싶어,
君だけを覚えていたい
키미다케오 오보에테이타이
너만을 기억한 채로 있고 싶어.
だから今、
다카라 이마
그러니까 지금,
さよならだ
사요나라다
작별이야,
吹き飛んじまえ
후키톤지마에
날아가 버려.
'앨범 > 패배자에게 앵콜은 필요 없어(負け犬にアンコールはいらない)' 카테고리의 다른 글
冬眠(ヨルシカ) 번역 (0) | 2020.03.01 |
---|---|
ただ君に晴れ(ヨルシカ) 번역 (0) | 2019.07.20 |
準透明少年(ヨルシカ) 번역 (0) | 2019.07.20 |
ヒッチコック(ヨルシカ) 번역 (0) | 2019.07.20 |
負け犬にアンコールはいらない(ヨルシカ) 번역 (0) | 2019.07.20 |