칸자키 이오리(カンザキイオリ)
3rd EP自由に捕らわれる자유에 사로잡히다.
Track 2 : 당신은 죽었어(あんたは死んだ)
MV: https://youtu.be/YY1qhQKU9WM?si=7V78I_FNrlpOVG3p
あんたは言った
안타와 잇타
당신은 말했어
確かに言った
타시카니 잇타
분명히 말했어
言葉では足りない
코토바데와 타리나이
말로는 부족해
思い出じゃ足りない
오모이데쟈 타리나이
추억으론 부족해
あんたを知りたい
안타오 시리타이
당신을 알고 싶어
あんたに成りたい
안타니 나리타이
당신이 되고 싶어
あんたを喰べたい
안타오 타베타이
당신을 먹고 싶어
空っ風が冷たい
카랏카제가 츠메타이
칼바람이 차
誰も近寄るなよ
다레모 치카요루나요
아무도 다가오지 마
何をするか分からねえぞ
나니오 스루카 와카라네-조
뭘 할지 장담 못 해
僕は爆弾だ
보쿠와 바쿠단다
난 폭탄이야
フラッシュモブが見たいか?
후랏슈모부가 미타이카
플래시몹이 보고 싶나?
コメディ映画の酷評をしたいなら
코메디 에이가고 코쿠효우오 시타이나라
코미디 영화의 혹평을 하고 싶다면
僕の人生がお似合いじゃないか
보쿠노 진세이가 오니아이쟈 나이카
내 인생이 적임인 것 같은데
全部
젠부
전부
偶像だ偶像だ
구-조-다 구-조-다
우상이야, 우상이야
娯楽交じり皆嘘をついてんだ
고라쿠 마지리 미나 우소오 츠이텐다
오락에 뒤섞여 모두가 거짓말을 하고 있어
本物はあんただ
혼모노와 안타다
진실된 건 당신이야
あんただけなんだ
안타다케난다
당신뿐이란 말이야
そうか
소우카
그런가
幸せも不幸もきっと他人がいないと手に入らない
시아와세모 후코우모 킷토 타닌가 이나이토 테니 하이라나이
행복도, 불행도, 분명 남이 없으면 손에 넣을 수 없어
今回あんただったわけか
콘카이 안타닷타 와케카
그게 이번엔 당신이었다는 건가
あんたは死んだ
안타와 신다
당신은 죽었어
だから僕は悟った
다카라 보쿠와 사톳타
그래서 난 깨달았어
人間は神様に成ったつもりで
닌겐와 카미사마니 낫타 츠모리데
인간은 신이 된 체 하지만
散り際の枯れ葉のように脆い
치리기와노 카레하노 요우니 모로이
흩어지는 낙엽처럼 물러
あんたは死んだ
안타와 신다
당신은 죽었어
だから僕は悟った
다카라 보쿠와 사톳타
그래서 난 깨달았어
この世の全てはいつか消える
코노 요노 스베테와 이츠카 키에루
이 세상 모든 것은 언젠가 사라진다고
愛も友情も金も全部消える
아이모 유-죠-모 카네모 젠부 키에루
사랑도, 우정도, 돈도 전부 사라진다고
体温が煩い
타이온가 우루사이
체온이 시끄러워
人間を辞めたい
닌겐오 야메타이
인간이길 관두고 싶어
あんただけの化け物に成りたい
안타다케노 바케모노니 나리타이
당신만의 괴물이 되고 싶어
手脚を伸ばして黒子を足して
테아시오 노바시테 호쿠로오 타시테
팔다리를 뻗고, 사마귀를 달고
耳なんて要らない
미미난테 이라나이
귀 따윈 필요 없어
心すら要らない
코코로스라 이라나이
마음조차 필요 없어
今さらもう遅い
이마사라 모우 오소이
이제 와선 이미 늦었어
あんたは言った
안타와 잇타
당신은 말했어
あの日
아노 히
그 날
「君が全て」と
키미가 스베테토
"네가 전부"라고
確かに言った
타시카니 잇타
분명히 말했어
脳が嘘をついてるかもしれない
노우가 우소오 츠이테루카모 시라나이
뇌가 거짓말을 하고 있는 걸지도 모르지만
でもあんたは言った
데모 안타와 잇타
그렇지만, 당신은 말했어
確かに言った
타시카니 잇타
분명히 말했어
確かに言った
타시카니 잇타
분명히 말했어
歴史に刻めない時間は所詮娯楽でしかないのか?
레키시니 키자메나이 지칸와 쇼센 고라쿠데시카 나이노카
역사에 남지 않는 시간은 결국 오락에 지나지 않는 건가?
この世はクソだ
코노 요와 쿠소다
이 세상은 쓰레기야
あんたが消えたくなる世界だ
안타가 키에타쿠나루 세카이다
당신이 사라지고 싶은 세상이니까
僕もクソだ
보쿠모 쿠소다
나도 쓰레기야
あんたを救えなかったカスだ
안타오 스쿠에나캇타 카스다
당신을 구하지 못한 멍청이야
でもあんたもクソだ
데모 안타모 쿠소다
그렇지만, 당신도 쓰레기야
あんたは死んだ
안타와 신다
당신은 죽었어
それが全てだ
소레가 스베테다
그게 전부야
身体にもっと触れていたくて
카라다니 못토 후레테이타쿠테
몸에 좀 더 닿아있고 싶어서
心がずっと海に抱かれているようで
코코로가 즛토 우미니 다카레테이루 요우데
마음이 줄곧, 바다에 감싸인 것만 같아서
見返りがなくても望みに寄り添いたくて
미가에리가 나쿠테모 노조미니 요리소이타쿠테
돌려받지 못하더라도, 기대에 응하고 싶어서
もしかしてこれが「愛」なのかな?
모시카시테 코레가 아이나노카나
혹시 이게 '사랑'인 걸까?
でもあんたは死んだ
데모 안타와 신다
하지만 당신은 죽었어
だから僕は悟った
다카라 보쿠와 사톳타
그래서 난 깨달았어
あんたこそ僕の全てだったんだ
안타코소 보쿠노 스베테닷탄다
당신이야말로 나의 전부였노라고
僕の愛も友情も金も地位も名誉も
보쿠노 아이모 유-죠-모 카네모 치이모 메이요모
나의 사랑도, 우정도, 돈도, 지위도, 명예도
幸福も不幸も起源は
코우후쿠모 후코우모 키겐와
행복도, 불행도, 그 모든 것의 기원
あんただけだ
안타다케다
당신뿐이야
あんただけが
안타다케가
당신만이
あんただけは
안타다케와
당신만은
あんただけを
안타다케오
당신만을
愛してたんだ
아이시테탄다
사랑했었어
愛だったんだ
아이닷탄다
사랑이었어