시이나 모타(椎名もた)​
2nd Album アルターワ―·セツナポップ 얼터 워​·세츠나(찰나) 팝

Track 12 : LIVEWELL

음원 : youtu.be/4EB439sEZmE


 

灯りを点けた 灯りを点けた
아카리오 츠케타 아카리오 츠케타
불을 붙였어, 불을 붙였어

騒ぐ足あと 騒ぐ足あと
사와구 아시아토 사와구 아시아토
소란스런 발자국, 소란스런 발자국

失くしたことを 失くしたことを
나쿠시타 코토오 나쿠시타 코토오
잃어버린 것을, 잃어버린 것을

傷で隠した 傷で隠した
키즈데 카쿠시타 키즈데 카쿠시타
상처로 숨겼어, 상처로 숨겼어

今は
이마와
지금은



過去を失くした 過去を失くした
카코오 나쿠시타 카코오 나쿠시타
과거를 잃어버린, 과거를 잃어버린

僕らはどこに 僕らはどこに
보쿠라와 도코니 보쿠라와 도코니
우리는 어디로, 우리는 어디로

失くしたことも 失くしたことも
나쿠시타 코토모 나쿠시타 코토모
잃어버린 것도, 잃어버린 것도

忘れていった 忘れていった
와스레테잇타 와스레테잇타
잊어버려 갔어, 잊어버려 갔어

今、確かに証明した未来さえ
이마 타시카니 쇼우메이시타 미라이사에
지금, 확실하게 증명했던 미래마저도


君は知っていた
키미와 싯테이타
너는 알고 있었어

愛されたいことさえ言葉にしないまま
아이사레타이 코토사에 코토바니 시나이 마마
사랑받고 싶다는 것도 말로는 하지 않고

僕は泣いていた
보쿠와 나이테이타
나는 울고 있었어

存在できない光にさ、閉じ込めた
손자이 데키나이 히카리니사 토지코메타
존재할 수 없는 빛에 말이지, 가둬 버렸어



転んではまた 転んではまた
코론데와 마타 코론데와 마타
넘어지곤 다시, 넘어지곤 다시

立ち上がるだけ 立ち上がるだけ
타치아가루다케 타치아가루다케
일어설 뿐, 일어설 뿐

意味を失くした 意味を失くした
이미오 나쿠시타 이미오 나쿠시타
의미를 잃어버린, 의미를 잃어버린

言葉の行方 言葉の行方
코토바노 유쿠에 코토바노 유쿠에
말의 행방, 말의 행방

今、相対的な結論を照らした
이마 소우타이테키나 케츠론오 테라시타
지금, 상대적인 결론을 비췄어


僕ら間違って
보쿠라 마치갓테
우리는 실수로

生きる事 現実で塗り固めたのさ
이키루 코토 겐지츠테 누리카타메타노사
살아간다는 것에, 현실을 칠해 굳힌 거야.

僕ら偽って
보쿠라 이츠왓테
우리는 속여 가며

どれだけの痛みを伴って来たのだろう?
도레다케노 이타미오 토모낫테 키타노다로우
어느 정도의 아픔을 지고 왔던 걸까?



僕ら躓いて
보쿠라 츠마즈이테
우리는 넘어져 가며

流れ出る赤色に何を思うだろう
아후레데루 아카이로니 나니오 오모우다로
넘쳐흐르는 붉은빛에 무얼 생각하는 걸까

君は笑って
키미와 와랏테
너는 웃으면서

くすんだ涙を右手で拭ってみせた
쿠슨다 나미다오 미기테데 누굿테미세타
생기 없는 눈물을, 오른손으로 닦아 보였어



僕は知っていた
보쿠와 싯테이타
나는 알고 있었어

君はもうどこにもいないなんて事
키미와 모우 도코니모 이나이난테 코토
너는 이미 어디에도 없다는 걸

一秒目を閉じた
이치뵤우 메오 토지타
일 초, 눈을 감았어

せめては「ぼくら」の出来損ないになれば
세메테와 보쿠라노 데키소코나이니 나레바
적어도, 「우리」의 실패작이라도 될 수 있다면

 

 

+ Recent posts