칸자키 이오리(カンザキイオリ)
2nd Album 不器用な男 서투른 남자

Track 05 : 벚꽃의 아이(桜の子)
음원 : https://youtu.be/Cq7nJgc0soU

 


 

散り際
치리기와
져갈 무렵

始まりを知っていた
하지마리오 싯테이타
시작을 알고 있었어

僕らは透明で純粋な青さを
보쿠라와 토우메이데 쥰스이나 아오사오
우리는, 투명하고 순수한 푸름을

大人びた赤で染めた
오토나비타 아카데 소메타
어른스러운 붉음으로 수놓았어

君は桜の子
키미와 사쿠라노 코
너는 벚꽃의 아이



僕ら同じ髪色で
보쿠라 오나지 카미이로데
우리들, 똑같은 머리색을 하고

同じ肌をしていたら
오나지 하다오 시테이타라
똑같은 거죽을 가진다면

千切れそうな君の体全て
치기레소우나 키미노 카라다 스베테
끊겨나갈 듯한 네 몸 모두를

知れた気になれるだろう
시테타 키니 나레루다로우
안 듯한 기분이 될 수 있겠지


でもいいよ
데모 이이요
하지만 괜찮아

何になれるか知らない
나니니 나레루카 시라나이
무엇이 될 수 있는지 몰라

君も春しか出会えない
키미모 하루시카 데아에나이
너도 봄에밖엔 만나지 못해

それでいいじゃん
소레데 이이쟝
그걸로 됐잖아

不確定なもんだろう
후카쿠테이나 몬다로우
불확정한 거니까



散り際
치리기와
져갈 무렵

始まりを知っていた
하지마리오 싯테이타
시작을 알고 있었어

僕らは透明で純粋な青さを
보쿠라와 토우메이데 쥰스이나 아오사오
우리는, 투명하고 순수한 푸름을

塩漬けで飲み込んだ
시오즈케데 노미콘다
소금에 절여 삼켜 버렸어

君は桜の子
키미와 사쿠라노 코
너는 벚꽃의 아이



突然現れた君は
토츠젠 아라와레타 키미와
갑자기 나타났던 너는

舞台を奪い去ってったんだ
부타이오 우바이삿텟탄다
무대를 앗아가 버렸어

春風のように舞うように
하루카제노 요우니 마우 요우니
봄바람처럼, 춤을 추듯이

君はどこかへ消えたんだ
키미와 도코카에 키에탄다
너는, 어딘가로 사라진 거야


だから春になれば
다카라 하루니 나레바
그래서, 봄이 되면

僕はこの道を歩く
보쿠와 코노 미치오 아루쿠
나는 이 길을 걸어

何年でもそこにいる
난넨데모 소코니 이루
몇 년이고 거기에 있는

君を探している
키미오 사가시테이루
너를 찾고 있어


散り際
치리기와
져갈 무렵

始まりを知っていた
하지마리오 싯테이타
시작을 알고 있었어

僕らは一瞬で散ってしまう青さを
보쿠라와 잇슌데 칫테 시마우 아오사오
우리는, 한순간에 흩어져 버리는 푸름을

受け入れられないまんま
우케이레라레나이 만마
받아들이지 못한 채로

大人になってく
오토나니 낫테쿠
어른이 되어가



例えば僕が桜ならば
타토에바 보쿠가 사쿠라나라바
예를 들어, 내가 벚꽃이라면

君と共に散れたなら
키미토 토모니 치레타나라
너와 함께, 질 수 있었다면

土の中で君の手を繋いで
츠치노 나카데 키미노 테오 츠나이데
흙 속에서, 너의 손을 잡고서

空に恋をしよう
소라니 코이오 시요우
하늘을 사랑하도록 하자

世迷言に僕は何度でも
요마이고토니 보쿠와 난도데모
두서 없는 넋두리에, 나는 몇 번이고

君を重ねている
키미오 카사네테이루
너를 겹쳐내고 있어



散り際
치리기와
져갈 무렵

花弁は知っていた
하나비라와 싯테이타
꽃잎은 알고 있었어

僕らは透明で純粋な青さを
보쿠라와 토우메이데 쥰스이나 아오사오
우리는, 투명하고 순수한 푸름을

大人びた赤で消した
오토나비타 아카데 케시타
어른스러운 붉음으로 지웠어

出会うたび巡るさよなら
데아우 타비 메구루 사요나라
만날 때마다 맴도는 작별



春ばかり待っている
하루바카리 맛테이루
봄만을 기다리고 있어

僕だけ透明で純粋な青さを
보쿠다케 토우메이데 쥰스이나 아오사오
오직 나만이, 투명하고 순수한 푸름을

受け入れられないよ
우케이레라레나이요
받아들이지 못하겠어

君は桜の子
키미와 사쿠라노 코
너는 벚꽃의 아이

 

 

+ Recent posts