시이나 모타(椎名もた)
Lost Album 故に。그러므로.
Track 4 : zezehihi 06
음원 : https://youtu.be/3AaDzNjIkzk
私、私、言えないことばっかり
와타시 와타시 이에나이코토 밧카리
나, 나, 말하지 못하는 것들뿐
私、私、言えないことばっかり
와타시 와타시 이에나이코토 밧카리
나, 나, 말하지 못하는 것들뿐
私、私、伝えたいことばっかり
와타시 와타시 츠타에타이코토 밧카리
나, 나, 전하고 싶은 것들뿐
私、私、伝えたいことばっかり
와타시 와타시 츠타에타이코토 밧카리
나, 나, 전하고 싶은 것들뿐
私、私、好きなことばっかり
와타시 와타시 스키나코토 밧카리
나, 나, 좋아하는 것들뿐
その分、その分、自分を安売りしてるよね
소노분 소노분 지분오 야스우리 시테루요네
그만큼, 그만큼, 자신을 싸게 팔아치우고 있지
私、私、堪えたことばっかり
와타시 와타시 코라에타코토 밧카리
나, 나, 참아왔던 것들뿐
私、私、抑えることも知らないで
와타시 와타시 오사에루코토모 시라나이데
나, 나, 견딘다는 것도 알지 못하고
ずっと前に完結した漫画があって
즛토 마에니 칸케츠시타 만가가 앗테
훨씬 전에 완결했던 만화가 있어
それを私たちに少し置き換えてみる
소레오 와타시타치니 스코시 오키카에테미루
그걸 우리로 조금, 바꾸어 봤어
そうすればほら、 そうすればほら、
소우스레바 호라 소우스레바 호라
그러면 봐, 그렇게 하면 봐봐,
いとも簡単に 約束の出来上がり
이토모 칸탄니 야쿠소쿠노 데키아가리
아주 손쉽게 약속이 완성돼
ねえ聞かせて、ねえ聞かせて、
네에 키카세테 네에 키카세테
저기, 들려줘, 있지, 들려줘,
君のこれからを
키미노 코레카라오
너의 앞으로의 시간에 대해서
ラジオもステレオも聞こえない
라지오모 스테레오모 키코에나이
라디오도, 스테레오도 들리지 않는
真っ白の空間で
맛시로노 쿠우칸데
새하얀 공간에서
'앨범 > 그러므로.(故に。)' 카테고리의 다른 글
Because enyhow die(仮) 번역 (椎名もた) (0) | 2020.10.08 |
---|---|
6시 59분 트래블(6時59分トラベル) 번역 (椎名もた) (0) | 2020.10.08 |
행간에 꽃 하나(行間に花ひとつ) 번역 (椎名もた) (0) | 2020.10.08 |
호시가오카 아 라 모드(星ヶ丘アラモード) 번역 (椎名もた) (0) | 2020.10.08 |
とりあえずアナタがいなくなるまえに(일단 당신이 사라지기 전에) 번역(椎名もた) (0) | 2020.10.08 |