시이나 모타(椎名もた) ​

Lost Album 故に。그러므로.

Track 5 : 星ヶ丘アラモード(호시가오카 아 라 모드)

음원 : https://youtu.be/H0EubVI-XF0

 


 

ああ無常 色褪せるもの

아아 무죠우 이로아세루모노

아아, 덧없어, 빛바래고 마는걸

まぁ、いいでしょう だからこそこの3分と

마아 이이데쇼우 다카라코소 코노 산분토

뭐, 괜찮잖아, 그러니까 더더욱 이 3분 동안

少しの歌を歌わせてよ

스코시노 우타오 우타와세테요

조금의 노래를 부르게 해 줘,

 

なあ、いいでしょ

나아 이이데쇼

응? 괜찮잖아.

どうせ死ぬし

도우세 시누시

어차피 죽을 거고

 

どうせ生きるし

도우세 이키루시

어차피 살아있을 거고

二律背反が横たわる

니리츠하이한가 요코타와루

이율배반이 가로놓였어

ガードレールがぐにゃりひしゃげて

가-도레-루가 구냐리 히샤게테

가드레일이 구불구불 어그러져 있

いた いた いた

이타 이타 이타

었어, 었어, 었어

(回転木馬宙を舞う)

카이텐모쿠마 츄우오 마우

(회전목마가 공중을 날아)

ナンセンスな言葉を拾って

난센스나 코토바오 히롯테

넌센스한 말을 주워선

またひたすら撃ち返している

마타 히타스라 우치카에시테이루

다시 한사코, 되갚아주고 있어

(大抵私啼いている)

다이테이 와타시 나이테이루

(대체로 나는 울고 있어)

少しの生きる時間無駄にしたくて

스코시노 이키루 지칸 무다니 시타쿠테

조금의 살아갈 시간을, 쓸모없게 만들고 싶어서

私ずっとファミコンをする

와타시 즛토 화미콘오 스루

나는 계속, 게임을 해

「生き方が分からない」と言うその口も生きている

이키카타가 와카라이토 이우 소노 쿠치모 이키테이루

"살아가는 법을 모르겠다"고 하는 그 입도, 살아 있어

ああ苦情 ボロい1K

아아 쿠죠우 보로이 완케-

아아, 불평, 낡아빠진 1K

まぁ、いいでしょう 痛みに耐えれる強さと

마아 이이데쇼우 이타미니 타에레루 츠요사토

저, 괜찮잖아. 아픔을 견뎌낼 강함과

少しの余裕が欲しいの

스코시노 요유우가 호시이노

조금의 여유가 필요해

 

ねぇ、いいでしょ

네에 이이데쇼

저기, 괜찮잖아.

「なんてゆーか 伝わらないな」

난테 유우카 츠타와라나이나

"뭐라고 할까, 전해지지를 않네"

歌の根本を否定する

우타노 콘폰오 히테이스루

노래의 근본을 부정해

モレスキンの端が破れて

모레스킨노 하시가 야부레테

몰스킨 가장자리가 뜯어져 있

いた いた いた

이타 이타 이타

었어, 었어, 었어

(回転木馬宙を舞う)

카이텐모쿠마 츄우오 마우

(회전목마가 공중을 날아)

私この部屋で1つの革命を

와타시 코노 헤야데 히토츠노 카쿠메이오

나는 이 방에서, 하나의 혁명을

たった一人で画策している

탓타 히토리데 카쿠사쿠 시테이루

단 혼자서 획책하고 있어

(正直者はバカを見る)

쇼우지키모노와 바카오미루

(정직한 사람은 손해를 봐)

行けずに終わる旅の計画を

이케즈니 오와루 타비노 케이카쿠오

가지 못하고 끝난, 여행 계획을

懐い出して君は居ないと知るのさ

오모이다시테 키미와 이나이토 시루노사

생각해 내고는, 네가 없다는 걸 깨닫는 거야

「去り方を解らない」と言う君の足は向こう向く

사리카타오 와카라나이토 이우 키미노 아시와 무코우 무쿠

"떠나는 법을 모르겠다"고 하는 네 걸음은, 저편을 향해

(商売道具傷つける)

쇼우바이도우구 키즈츠케루

(장사 도구를 상처입혀)

(妄想じゃ勝利 革命犯)

모우소우쟈 쇼우리 카쿠메이한

(망상에선 승리한 혁명범)

(回転木馬宙を舞う)

카이텐모쿠마 츄우오 마우

(회전목마가 공중을 날아)

 

 

+ Recent posts