MV

https://youtu.be/hcqXjcO791s

 


 

瑕だらけの鳥が 空を撫でる
키즈다라케노 토리가 소라오 나데루
상처투성이 새가 하늘을 어루만져

うそつきの兵器が 夢を灯す
우소츠키노 헤이키가 유메오 토모스
거짓말투성이 병기가 꿈을 밝히고

問い 問い 問い 返事は無く解もなく
토이 토이 토이 헨지와 나쿠 카이모 나쿠
묻고, 묻고, 물어, 답신은 없고, 해답도 없이

俄旅 行く宛てを背負って生きるは―――
니와카타비 이쿠아테오 세옷테 이키루와
급히 여행을 떠나, 갈 곳을 짊어지고 살아가는 것은―――


言葉の彩蓮が光 塞ぐ

코토바노 사이렌가 히카리 후사구
말의 채련이 빛을, 가리고

( * (말에)물든 연꽃. '사이렌'과 발음이 같은 것을 이용한 언어유희)

出鱈目の正義と星の腫れ
데타라메노 세이기토 호시노 하레
엉터리 정의와, 빨갛게 부은 별

遠い 遠い 遠い ヰ国の宝石箱
토오이 토오이 토오이 이코쿠노 호우세키바코
멀고, 멀고, 먼 곳 '이'국의 보석함

開けるたび泥まみれになる
아케루타비 도로마미레니 나루
열 때마다 진흙투성이가 돼


それを見て
소레오 미테
그것을 보고

嗤うもの 堪えるもの
와라우 모노 타에루 모노
비웃는 자, 참는 자

堕ちるもの 馳せるもの
오치루 모노 하세루 모노
추락하는 자, 달리는 자

嘆くもの 枯れるもの
나게쿠 모노 카레루 모노
한탄하는 자, 스러지는 자

叫ぶもの 消えるもの
사케부 모노 키에루 모노
외치는 자, 사라지는 자


嗤うもの 堪えるもの
와라우 모노 타에루 모노
비웃는 자, 참는 자

堕ちるもの 馳せるもの
오치루 모노 하세루 모노
추락하는 자, 달리는 자

嘆くもの
나게쿠 모노
한탄하는 자


虹の街は燃えていた
니지노 마치와 모에테이타
무지개의 거리는, 불타 있었어


スバラシキ(ヰ)世界
스바라시키 이세카이
훌륭한 (이)세계

スバラシキ(ヰ)世界
스바라시키 이세카이
훌륭한 (이)세계

そうで在ってほしい いや、願い?
소우데 앗테 호시이 이야 네가이
그리 존재해 주었으면 해, 아니, 바라?

まだ、こぼれないで!
마다 코보레나이데
아직, 흐르지 말아줘!

この声が、枯れてしまう前に。
코노 코에가 카레테시마우 마에니
이 목소리가, 시들어 버리기 전에.



名前もない花を狩る獣
나마에모 나이 하나오 카루 케모노
이름도 없는 꽃을 꺾으려 하는 짐승

荒れ果てた帝都と 夢の割れ
아레하테타 테이토토 유메노 와레
황폐해진 수도와, 꿈의 파편

闇 厭味 病 異酷の砲石箱
야미 이야미 야마이 이코쿠노 호우세키바코
어둠, 악행, 질병, 이혹*의 포석함**

( * 이상할 정도로 가혹한. 이국(異国)과 발음이 같은 것을 이용한 언어유희)
( ** 대포에 사용되는 돌. 보석(宝石)과 발음이 같은 것을 이용한 언어유희 )

触れるたび痣だらけになる
후레루 타비 아자다라케니 나루
닿을 때마다, 멍투성이가 돼


それはただ
소레와 타다
그것은 단지

脆いもの? 喚くもの?
모로이 모노 와메쿠 모노
유약한 자? 울부짖는 자?

消えるもの? 裂けるもの?
키에루 모노 사케루 모노
사라지는 자? 찢어내는 자?

腫れ/晴れもの?
하레루 모노
빨갛게 눈을 붉히는 / 파랗게 맑히는 자?


滲んでゆく、視界 さえも
니진데유쿠 시카이사에모
번져만 가는, 시야조차도



スバラシキ(ヰ)世界
스바라시키 이세카이
훌륭한 (이)세계

スバラシキ(ヰ)世界
스바라시키 이세카이
훌륭한 (이)세계

傷ついてばかり 溺れてさあ
키즈츠이테 바카리 오보레테사-
상처만 가득 입은 채, 가라앉아선 말이야

でも、零れないで!
데모 코보레나이데
그래도, 흐르지 말아줘!

スクワレル心が在るのなら
스쿠와레루 코코로가 아루노나라
구원받을 마음이, 존재한다면



振り向く少年
후리무쿠 쇼우넨
뒤돌아보는 소년

手には銃
테니와 쥬우
그 손의 총

鈍い泥
니부이 도로
무딘 진흙

覆う光
오오우 히카리
덮쳐오는 빛

雨が連れてきた
아메가 츠레테키타
빗줄기가 데리고 온

虹の唄
니지노 우타
무지개의 노래



ハジメマシテ(ヰ)世界
하지메마시테 이세카이
처음 뵙네요, (이)세계

サヨナラ(ヰ)世界
사요나라 이세카이
작별이야, (이)세계



スバラシキ(ヰ)世界
스바라시키 이세카이
훌륭한 (이)세계

スバラシキ(ヰ)世界
스바라시키 이세카이
훌륭한 (이)세계

そうで在ってほしい いや、願い!
소우데 앗테 호시이 이야 네가이
그리 존재해 주었으면 해, 아니, 바라!

まだ零れないで
마다 코보레나이데
아직, 흐르지 말아 줘

明日はきっと――――
아시타와 킷토
내일은, 분명히――――


スバラシキ(ヰ)世界
스바라시키 이세카이
훌륭한 (이)세계

スバラシキ(ヰ)世界
스바라시키 이세카이
훌륭한 (이)세계

私は見た!私は聴いた!
와타시와 미타 와타시와 키이타
나는 봤어! 나는 들었어!

泥に塗れたって、
도로니 마미레탓테
진흙 범벅이 되었다 한들,

それは宝石なんだ
소레와 호우세키난다
그건 보석인 거야.


――ヒトはかつて、
히토와 카츠테
――사람은 그 옛날,

世界に零レたこの情緖を
세카이니 코보레타 코노 죠우쵸오
세상에 흘렀던 이 정서를

いっタい‟何”と呼んだノだろう!
잇타이 나니토 욘다노다로우
대체 "무엇"이라 일컬었던 걸까! 

 

 

+ Recent posts