MV
* Suis, Eve
最初からもう 間に合わない場所に居たんだ
사이쇼카라 모우 마니아와나이 바쇼니 이탄다
처음부터 이미, 때늦은 곳에 있었던 거야
遠い日の模様 褪せるまではここで待っている
토오이 히노 모요우 아세루마데와 코코데 맛테이루
머나먼 날의 모양이, 빛바랠 때까지는 여기서 기다릴게
寝息や鼓動 汗や熱が背中に伝う
네이키야 코도우 아세야 네츠가 세나카니 츠타우
잠결의 숨소리나 고동, 땀이나 열기가 등을 타고 흘러
思わず息を飲んでしまう
오모와즈 이키오 논데 시마우
불현듯 숨을 삼키고 말아
空気が止まる
쿠우키가 토마루
공기가 멎어
声に出すべきじゃない
코에니 다스베키쟈 나이
목소리로 내어서는 안 돼
思い出してはいけない
오모이다시테와 이케나이
떠올려내면 안 돼
繰り返す季節
쿠리카에스 키세츠
되풀이되는 계절
別々の匂いを一人きり置き去りに
베츠베츠노 니오이오 히토리키리 오키자리니
각자의 내음을, 홀로 남겨둔 채로 떠나가
春が来て 裸足になってしまいたい僕ら
하루가 키테 하다시니 낫테 시마이타이 보쿠라
봄이 찾아와, 맨발이 되어버리고만 싶은 우리는
砕けそうなほど手を握り
쿠다케소우나 호도 테오 니기리
부서질 정도로 손을 잡고서
夜がまた 日差しになって町並みを襲う
요루가 마타 히자시니 낫테 마치나미오 오소우
밤이 또다시, 햇살이 되어서 길거리를 휩쓸어
ここじゃない何処かへ逃げたいだけ
코코쟈 나이 도코카에 니게타이다케
여기가 아닌 어딘가로, 달아나고 싶을 뿐
最後はもう塵になって吹き曝される
사이고와 모우 치리니 낫테 후키사라사레루
마지막엔 이미 먼지가 되어, 바람에 날아가고 말아
すべては今薄暗くて寒い場所に立つ
스베테와 이마 우스구라쿠테 사무이 바쇼니 타츠
모든 게 지금, 어둑하고 차디찬 곳에 서게 돼
憂うべきことはない
우레우베키 코토와 나이
걱정할 일이 아니야,
涙流すこともない
나미다 나가스 코토모 나이
눈물을 흘릴 것도 없어
ただこの場を
타다 코노 바오
단지 이곳을
この場だけを
코노 바다케오
오직 이곳만을
望むため生きている 暇なく
노조무타메 이키테이루 이토마나쿠
바라기 때문에 살아 있어, 쉼없이
僕はいまここに居て
보쿠와 이마 코코니 이테
나는 지금, 여기에 있어
そこにあるいのちを見て
소코니 아루 이노치오 미테
거기에 있는 생명을 보면서
透き通る影とハイライトに満ちた
스키토오루 카게토 하이라이토니 미치타
투명히 비치는 그림자와 하이라이트로 가득한
筋書きを辿っている
스지가키오 타돗테이루
줄거리를 더듬고 있어
春が来て 裸足になってしまいたい僕ら
하루가 키테 하다시니 낫테 시마이타이 보쿠라
봄이 찾아와, 맨발이 되어버리고만 싶은 우리는
姿を認めて手を振って
스가타오 미토메테 테오 훗테
모습을 인정하고, 손을 흔들며
青空が 茜になってお終いを告げる
아오조라가 아카네니 낫테 오시마이오 츠게루
푸른 하늘이 노을빛이 되어, 끝이 왔음을 고해
伝わるのはただの小さな音
츠타와루노와 타다노 치이사나 오토
전해지는 것은 그저, 자그마한 소리
ここにいて
코코니 이테
여기에 있어 줘
帰らないと
카에라나이토
돌아가야 해
戻れないよ
모도레나이요
되돌아올 수 없어
笑ってよ
와랏테요
웃어 줘
置いていかないで
오이테이카나이데
두고 가지 말아줘
今更もう
이마사라 모우
이제는, 이미
遅くないよ
오소쿠 나이요
늦지 않았어
分かるよ
와카루요
알 수 있어
分からないよ
와카라나이요
알 수가 없는걸
でも
데모
하지만
でも
데모
하지만
でも
데모
하지만
でも
데모
하지만
きっと
킷토
분명히
知っていた
싯테이타
알고 있었어
春が来て 裸足になってしまいたい僕ら
하루가 키테 하다시니 낫테 시마이타이 보쿠라
봄이 찾아와, 맨발이 되어버리고만 싶은 우리는
砕けそうなほど手を握り
쿠다케소우나 호도 테오 니기리
부서질 정도로 손을 잡고서
夜がまた 日差しになって町並みを襲う
요루가 마타 히자시니 낫테 마치나미오 오소우
밤이 또다시, 햇살이 되어서 길거리를 휩쓸어
ここじゃない何処かへ逃げたいだけ
코코쟈 나이 도코카에 니게타이다케
여기가 아닌 어딘가로, 달아나고 싶을 뿐
ここじゃない何処かを失うだけ
코코쟈 나이 도코카오 우시나우다케
여기가 아닌 어딘가를, 잃어버릴 뿐
'번역 > 기타' 카테고리의 다른 글
よさそう(좋아 보여) 번역 (Chinozo feat Sou) (0) | 2021.08.20 |
---|---|
TOUBOU(逃亡, 도망) 번역 (DUSTCELL) (0) | 2021.07.28 |
ヰ世界の宝石譚(이세계의 보석담) 번역 (ヰ世界情緒 feat. sasakure.UK) (0) | 2021.07.12 |
独白(독백) 번역 (DUSTCELL) (0) | 2021.06.23 |
化孵化(화부화) 번역 (sasakure.UK feat.可不) (0) | 2021.05.26 |