칸자키 이오리(カンザキイオリ)
2nd Album 不器用な男 서투른 남자

Track 08 : 어른(大人)
공개 투고된 MV : https://youtu.be/In8eI22f9ZQ


 

ある朝目覚めると俺は大人になっていた
아루 아사 메자메루토 오레와 오토나니 낫테이타
어느 아침, 눈을 뜨니 나는 어른이 되어 있었어

声も枯れてシワも増えて
코에모 카레테 시와모 후에테
목소리도 갈라지고, 주름도 늘고

目の下にクマが出来ている
메노 시타니 쿠마가 데키테이루
눈 밑도 거뭇거뭇해

少しばかりの筋肉と肩幅も少しついたらしい
스코시바카리노 킨니쿠토 카타하바모 스코시 츠이타라시이
아주 조금의 근육과, 어깨도 조금 넓어진 것 같아

部屋の隅に転がる靴下
헤야노 스미니 코로가루 쿠츠시타
방 구석에 구르는 양말

その隣で異臭を出すゴミ袋
소노 토나리데 이슈우오 다스 고미부쿠로
그 옆에서, 악취를 내는 쓰레기봉투



「あの頃は本当にごめん」
아노 코로와 혼토우니 고멘
"그때는 정말로 미안했어"

そう言ってくれた昔のやつら
소우 잇테 쿠레타 무카시노 야츠라
그렇게 말해주었던 예전의 이들

あの時裏切ったのはあいつじゃなくて俺だったじゃないか
아노 토키 우라깃타노와 아이츠쟈 나쿠테 오레닷타쟈 나이카
그때 배신했던 건, 그 녀석이 아니라 나였잖아

なのになかったことにして「なあ元気か?」って何言ってんだよ
나노니 나캇타 코토니 시테 나아 겐키캇테 나니 잇텐다요
그런데 없던 일인 셈 치고 "있지, 건강해?"라니, 무슨 소리를 하는 거야

癒えてない傷に蓋ができるほど俺は大人にはなっちゃいない
이에테나이 키즈니 후타가 데키루 호도 오레와 오토나니와 낫챠이나이
아물지 않은 상처를, 덮을 수 있을 만큼 나는 어른이 되지 않았어


俺は偏屈な人間なのに
오레와 헨쿠츠나 닌겐나노니
나는 비뚤어진 인간인데

上司はいつでも飯を奢った
죠우시와 이츠데모 메시오 오곳타
상사는 언제나 밥을 사 줬어

うまそうに飯を食う俺を上司はいつだって可愛がった
우마소우니 메시오 쿠우 오레오 죠우시와 이츠닷테 카와이갓타
맛있게 밥을 먹는 나를, 상사는 언제나 귀여워해 줬어

恩返しをしたい
온가에시오 시타이
은혜를 갚고 싶어

そう思う時に限って手遅れだ
소우 오모우 토키니 카깃테 테오쿠레다
그렇게 생각했을 때는 이미 늦었어

恩を売るだけ売り付けて一体何で愛を伝えりゃいい
온오 우루다케 우리츠케테 잇타이 나니데 아이오 츠타에랴 이이
엎드려 절 받으며 살아왔으니, 어떻게 더 엎드려 사랑을 전할 수 있을까


過ぎ去ったもの全てが許せない
스기삿타 모노 스베테가 유루세나이
지나간 것들 모두를 용서할 수가 없어

夢よ早く覚めろ
유메요 하야쿠 사메로
꿈이여, 어서 깨어라


大人になって分かったことなんて単純だ
오토나니 낫테 와캇타 코토난테 탄쥰다
어른이 되어서 알게된 건, 단순해

夏は暑くて冬は寒いこと
나츠와 아츠쿠테 후유와 사무이코토
여름은 덥고, 겨울은 춥다는 것

妄想だって思ったこの感情の全てに
모우소우닷테 오못타 코노 칸죠우노 스베테니
망상이라고 생각했던 이 감정 모두에,

名前があるということ
나마에가 아루토 이우코토
이름이 있다는 것



死ぬとか生きるとかそんなことより明日の飯どうしよう
시누토카 이키루토카 손나 코토요리 아시타노 메시 도우시요우
죽는다느니 산다느니, 그런 것보다 내일 밥은 어쩌지

感受性なんてもの捨て去って今は今に死に物狂い
칸쥬세이난테 모노 스테삿테 이마와 이마니 시니 모노구루이
감수성 같은 건 떨쳐내고, 지금은 이제 죽기살기로

休みは一人で風俗行って安い居酒屋で吐くほど飲んで
야스미와 히토리데 후우조쿠 잇테 야스이 이자야카데 하쿠호도 논데
쉬는 날엔 혼자 유흥가에나 가서, 싸구려 선술집에서 토할 만큼 마시고

会社で出来た仲間と下ネタ言い合う一週間
카이샤데 데키타 나카마토 시모네타 이이아우 잇슈우칸
회사에서 만든 친구와 음담패설을 주고받는 일주일


あるとき突然涙が出てきて一歩も前に歩けなくて
아루 토키 토츠젠 나미다가 데테키테 잇포모 마에니 아루케나쿠테
어느 때, 갑자기 눈물이 나와서 한 걸음도 걸을 수가 없는데

誰もが俺を心配して慰めてくれてなんて俺は幸せ者だ
다레모가 오레오 신파이시테 나구사메테쿠레테 난테 오레와 시아와세모노다
모두가 나를 걱정하며 위로해 주었다니, 나는 얼마나 행복한 사람이야

幸せ者だ
시아와세모노다
행복한 사람이야

だから早く夢から覚めろ
다카라 하야쿠 유메카라 사메로
그러니까 어서, 꿈에서 깨도록 해


立ち止まる勇気を認めない
타치도마루 유우키오 미토메나이
멈춰설 용기를 인정하지 못하는

自分が心底嫌いだ
지분가 신소코 키라이다
내가 정말 싫어


大人になって分かったことなんて単純だ
오토나니 낫테 와캇타 코토난테 탄쥰다
어른이 되어서 알게된 건, 단순해

夢は叶うこと努力は報われること
유메와 카나우 코토 도료쿠와 무쿠와레루 코토
꿈은 이루는 것, 노력은 보상받는 것

一人は寂しいこと二人は気まずいこと
히토리와 사비시이 코토 후타리와 키마즈이 코토
혼자는 외롭다는 것, 둘은 거북하다는 것

人間は難しいこと
닌겐와 무즈카시이 코토
인간은, 복잡하다는 것



やっぱりそうだよな
얏파리 소우다요나
역시 그렇겠지

もう二度と子供には戻れないんだ
모우 니도토 코도모니와 모도레나인다
이제 두 번 다시, 아이로는 돌아갈 수 없는 거야

大人たちが犯罪を起こす理由がやっと分かったよ
오토나타치가 한자이오 오코스 리유우가 얏토 와캇타요
어른들이 범죄를 일으키는 이유를 겨우 알았어

苦しくて寂しい夜は誰にだってあるよ
쿠루시쿠테 사비시이 요루와 다레니닷테 아루요
괴롭고 외로운 밤은, 누구에게나 있어


「あの頃は本当にごめん」
아노 코로와 혼토우니 고멘
"그때는 정말로 미안했어"

そう言ってくれた昔のやつら
소우 잇테 쿠레타 무카시노 야츠라
그렇게 말해주었던 예전의 이들

あの時裏切ったのはあいつじゃなくて俺だったじゃないか
아노 토키 우라깃타노와 아이츠쟈 나쿠테 오레닷타쟈 나이카
그때 배신했던 건, 그 녀석이 아니라 나였잖아

でも嬉しいよ
데모 우레시이요
하지만 기뻐

だって俺はずっとあいつを気にしてた
닷테 오레와 즛토 아이츠오 키니 시테타
왜냐면 나는, 계속 그 녀석을 신경썼으니까

大人になるまでずっと
오토나니 나루마데 즛토
어른이 될 때까지, 계속

子供のままでずっと
코도모노 마마데 즛토
아이인 그대로, 계속

シワが出来るまでずっと 髪が痛むまでずっと
시와가 데키루마데 즛토 카미가 이타무마데 즛토
주름이 생길 때까지 계속, 머리칼이 아플 때까지 계속

肌が荒れるまでずっと 息が切れるほどずっと
하다가 아레루마데 즛토 이키가 키레루호도 즛토
살결이 거칠어질 때까지 계속, 숨이 끊길 만큼 계속

時間が全てを解決するって実際ある話なんだな
지칸가 스베테오 카이케츠스룻테 짓사이 아루 하나시난다나
시간이 모든 걸 해결한다니, 실제로 있는 얘기구나

俺は大人なんだ だから言うよ
오레와 오토나난다 다카라 이우요
나는 어른이야, 그러니까 말할게


ごめんなさい
고멘나사이
미안해요.

会いたかったよ
아이타캇타요
만나고 싶었어.



大人になって分かったことなんて単純だ
오토나니 낫테 와캇타 코토난테 탄쥰다
어른이 되어서 알게된 건, 단순해

人は醜くて人は優しいこと
히토와 미니쿠쿠테 히토와 야사시이 코토
사람은 추하고, 사람은 다정하다는 것

心の奥に眠る憎悪が剥がれ落ちても
코코로노 오쿠니 네무루 조우오가 하가레 오치테모
마음 안쪽에 잠든 증오가, 벗겨 떨어져도

何も変わらない
나니모 카와라나이
무엇도 바뀌지 않아


大人になって分かったんだ
오토나니 낫테 와캇탄다
어른이 되어서 알게 됐어

二度とは戻れないんだ
니도토와 모도레나인다
두 번 다시는, 돌아갈 수 없는 거야

 

 

+ Recent posts