
칸자키 이오리(カンザキイオリ)
2nd Album 不器用な男 서투른 남자
Track 10 : 지옥에 떨어지다(地獄に落ちる)
음원 : https://youtu.be/xorae832Aik
こぼれ落ちたものばかりだ
코보레오치타 모노 바카리다
넘쳐흐른 것들뿐이야
ペットはコンビニに捨てた
펫토와 콘비니니 스테타
키우던 동물은 편의점에 버렸어
仲間も全て切り捨てた
나카마모 스베테 키리스테타
친구도 전부 잘라냈어
幸せになれるはずがないのさ
시아와세니 나레루 하즈가 나이노사
행복해질 수 있을 리가 없지
ゴミの分別だとか
고미노 분베츠다토카
쓰레기를 분류한다든가
明るい挨拶とか
아카루이 아이사츠토카
밝게 건네는 인사라든가
悪者なんだから全部が無駄なのさ
와루모노난다카라 젠부가 무다나노사
악인이니까, 모든 게 쓸데없는 거야
言葉より単純な方法で
코토바요리 탄쥰나 호우호우데
말보다 단순한 방법으로
今すぐ地獄に落としてくれよ
이마 스구 지고쿠니 오토시테쿠레요
지금 당장, 지옥에 떨어뜨려 줘
サヨナラはあんたも知っている
사요나라와 안타모 싯테이루
작별은 당신도 알고 있으니
笑ってくれよ
와랏테 쿠레요
웃음지어 줘
笑ってくれよ 今すぐに
와랏테 쿠레요 이마 스구니
웃음지어 줘, 지금 당장
腐り落ちたものばかりだ
쿠사리오치타 모노 바카리다
썩어 문드러진 것들뿐이야
金がなけりゃスリをした
카네가 나케랴 스리오 시타
돈이 없으면 소매치기를 했어
都合が悪けりゃ無視をした
츠고우가 와루케랴 무시오 시타
상황이 안 좋으면 무시를 했어
将来ずっとゴミクソだ
쇼우라이 즛토 고미쿠소다
앞으로도 계속 쓰레기일 거야
だってそうだこの瞬間
닷테 소우다 코노 슌칸
그치만 그래, 이 순간
誰かを殺してみたいんだ
다레카오 코로시테 미타인다
누군가를 죽여보고 싶단 말이야
なあなんでこんな俺みたいな奴が生きてんだよ
나아 난데 콘나 오레미타이나 야츠가 이키텐다요
있지, 어째서 이런 나 같은 놈이 살아있는 거야
もっと価値あるやつのための
못토 카치 아루 야츠노 타메노
좀 더 가치가 있는 놈을 위해 존재하는 게
命ってもんじゃないのかい
이노칫테 몬쟈 나이노카이
생명이란 거 아니던가,
そうだろう?
소우다로우
그렇지?
苦しくてぶっ刺した傷口が
쿠루시쿠테 붓사시타 키즈쿠치가
괴로워서 푹 찔러 버린 상처가
化膿してどうしょうもなく尊い
카노우시테 도우시요우모 나쿠 토우토이
곪아 터져서, 어쩔 도리도 없이 소중해
傷つけた分だけ傷つけた自分が
키즈츠케타 분다케 키즈츠케타 지분가
상처를 준 만큼, 상처를 입힌 내가
今もかなりしぶとい
이마모 카나리 시부토이
지금도 꽤나 끈질겨
蠅のように
하에노 요우니
파리처럼 말이야
なあ今年もさ
나아 코토시모사
있지, 올해도 말이지
桜が散ってしまうんだ
사쿠라가 칫테 시마운다
벚꽃이 져버릴 거야
夢みたいに踊る桃色に
유메미타이니 오도루 모모이로니
꿈결처럼 춤을 추는 복숭아색에
騙されてしまいそうだ
다마사레테 시마이소우다
속아넘어갈 것만 같아
このまま全部シワになってしまうよ
코노마마 젠부 시와니 낫테 시마우요
이대로 전부 주름이 되어버릴 거야
神様もしかして
카미사마 모시카시테
신이여, 혹시
そういう拷問なのかい?
소우 이우 고우몬나노카이
그런 고문인 거야?
サヨナラを知っている俺たちは
사요나라오 싯테이루 오레타치와
작별을 알고 있는 우리는
今でも愛を忘れられない
이마데모 아이오 와스레라레나이
지금도 사랑을 잊지 못해
言葉より単純な方法で殺してくれよ
코토바요리 탄쥰나 호우호우데 코로시테 쿠레요
말보다 단순한 방법으로, 죽여 줘
笑ってくれよ
와랏테 쿠레요
웃음지어 줘
温もりを知ってしまう前に
누쿠모리오 싯테 시마우 마에니
따스함을 알아버리기 전에
今すぐ地獄に落としてくれよ
이마 스구 지고쿠니 오토시테 쿠레요
지금 당장, 지옥에 떨어뜨려 줘
ここでのうのうと笑っている
코코데 노우노우토 와랏테이루
여기서 태평하게 웃고 있는
俺を地獄に落としてくれよ
오레오 지고쿠니 오토시테 쿠레요
나를 지옥에 떨어뜨려 줘
笑ってくれよ
와랏테 쿠레요
웃음지어 줘
騙してくれよ
다마시테 쿠레요
속여넘겨 줘
気付いてくれよ
키즈이테 쿠레요
눈치채 줘
幸せなんてとうの昔に青さと消えた
시아와세난테 토우노 무카시니 아오사토 키에타
행복같은 건, 먼 옛날에 푸름과 사라졌어
笑ってくれよ
와랏테 쿠레요
웃음지어 줘
許してくれよ 今すぐに
유루시테 쿠레요 이마 스구니
용서해 줘, 지금 당장
'앨범 > 서투른 남자(不器用な男)' 카테고리의 다른 글
| 青い号哭(푸른 호곡) 번역 (カンザキイオリ) (0) | 2021.08.11 |
|---|---|
| こんな夜でもいいじゃないか(이런 밤이라도 좋지 아니한가) 번역 (カンザキイオリ) (0) | 2021.08.11 |
| ダイヤモンド(다이아몬드) 번역 (カンザキイオリ) (0) | 2021.08.11 |
| 大人(어른) 번역 (カンザキイオリ) (0) | 2021.08.11 |
| 畢生よ(필생이여) 번역(カンザキイオリ) (0) | 2021.08.11 |